פריט 27:
כתב-יד מעוטר – חיבורים בארמית ובפרסית-יהודית – כורדיסטאן, תר"כ
עוד...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
נמכר ב: $3,200 (₪12,960)
₪12,960
מחיר פתיחה:
$
3,000
הערכה :
$4,000 - $6,000
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 18%
על העמלה בלבד
משתמשים ממדינות אחרות עשויים לקבל פטור ממע"מ בהתאם לחוקי המס המתאימים
|
כתב-יד מעוטר – חיבורים בארמית ובפרסית-יהודית – כורדיסטאן, תר"כ
כתב-יד מעוטר, קובץ חיבורים בארמית ובפרסית-יהודית. [כורדיסטאן, או מקום אחר במרחב הפרסי], תר"כ [1860].
כתיבה מזרחית-פרסית. כל העמודים תחומים במסגרות, בהם עמודים רבים מעוטרים בצבע, במסגרות טקסט ועיטורים פרחוניים נאים. במקומות רבים (לרוב בסיומי חיבורים) קולופון הכותב "הצעיר משה" (במקום אחד: "הצעיר וזעיר משה בן חיים"), עם שנת הכתיבה: "שנת תר"ך ליצירה" או "שנת כתר". באחד העמודים המעוטרים מופיעה חתימה מסולסלת שלו: "משה בכה"ר חיים". במספר מקומות נכתב: "כתבתי בשביל חיים בן ח' אגא הי"ו שנת תר"ך".
הקובץ כולל את החיבורים הבאים: תרגום עברי ל"תרגום שני" מהארמית על אסתר; תרגום יונתן בארמית לשירת הים; התרגום הארמי לשיר השירים; תפסיר התרגום על שיר השירים בפרסית, פותח: "שירה ותזבחאה אונגיה גופת שלמה נביא פארשה ישראל דר רוח נבואה"; "תרגום עשרת דברות" – תרגום ארמי מורחב, הפותח: "יתברך שמו של ממ"ה הקב"ה אתייא ותמהייא ..."; ספור מגילת אסתר בחרוזים בפרסית, פותח: "קדכא וילי וואלא בזא כולי גורא ג'לקיו"; "תרגום הקבצו לשבת" – תרגום לארמית-יהודית חדשה לפיוט של רבי יהודה הלוי "הקבצו ושמעו בני יעקב"; "תפסיר עקדת יצחק לעבודת שחר" – פיוט בארמית-יהודית חדשה מאת רבי מרדכי בן ניסן סרדאשת הפותח "האזינו ושמעו באוזניכם קהל קדישתא"; פטירת משה בארמית, ולפניו רשות לשמחת תורה, עם השיר: "ולא קם אדיר כמשה, ולא קם בחור כמשה"; "תיקון הגשם לשחגעץ [=לשמיני חג עצרת]"; "תקון הטל ליום א' של פסח"; תרגום ארמי למגילת רות.
[152] דף. 19 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות, כתמי דיו וכתמים כהים (עם פגיעה בטקסט במספר מקומות). קרעים ובלאי בשוליים. קרעים חסרים בדף הראשון, עם פגיעה
בטקסט, משוקמים בנייר דבק. רישומים. כריכה חדשה.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, KU.011.008.

