פריט 624:
שלושה ספרים בעברית ובערבית-יהודית – קזבלנקה, 1944-1953
עוד...
|
|
![]() ![]() ![]() |
מחיר פתיחה:
$
100
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 18%
על העמלה בלבד
משתמשים ממדינות אחרות עשויים לקבל פטור ממע"מ בהתאם לחוקי המס המתאימים
|
שלושה ספרים בעברית ובערבית-יהודית – קזבלנקה, 1944-1953
שלושה ספרים בעברית ובערבית-יהודית שנדפסו בקזבלנקה בין השנים 1944-1953.
1. תולדות רמב"ה ורשב"י, מאת יחיאל בושכילה. דפוס משה עמאר, קזבלנקה, תש"ד [1944]. עברית וערבית-יהודית.
ספר המרכז את אגדות התלמוד על שני התנאים ר' מאיר בעל הנס ו-ר' שמעון בר יוחאי, אשר חובר בידי מורה לעברית בבתי הספר "אם הבנים" ו"מגן דוד" בקזבלנקה.
[2], 58 עמ', [1] לוח (תמונת רבי שמעון בר יוחאי), 20 ס"מ.
2. מועצת הרבנים במארוק, האסיפה השנתית הראשונה של תש"ז. דפוס י. ראזון, קזבלנקה, תש"ז [1947].
בשנת 1947 התכנסו לראשונה רבנים מכל ערי מרוקו ברבאט כדי לפתור שתי בעיות עיקריות: "א. טהרת ההלכות בדינים ומנהגים אשר אינם בשווה בערי מארוק. ב. תקנות והנהגות לפי המצב, לטובת הדת והיהדות ולטובת החיים". בשנים הבאות התכנסה האסיפה כמה פעמים נוספות. הכינוסים פסקו בשנת 1955, עקב השינויים הפוליטיים בעקבות עזיבת הצרפתים את מרוקו והקמת מדינת ישראל.
כ עמ', 23.5 ס"מ.
3. היסטוריה דליהוד דלמארוק' בלערבייא, חלק ראשון, מאת יצחק ד. עבו, המתרגם: ח"ן [נחמני]. דפוס י. ראזון, קזבלנקה, 1953. עברית וערבית-יהודית.
חלקו הראשון עוסק בהיסטוריה של יהודי מרוקו, עם דגש על רבני הארץ. החלק השני מביא אגדות ומשלים בנושא ארץ ישראל ומתרגמם לערבית-יהודית.
[2], 94 עמ, 20 ס"מ. הספר נכרך מחדש בכריכת קרטון ללא עטיפתו המקורית.
מצב משתנה.
מקור: אוסף ד"ר ישראל מהלמן.

