פריט 319:
כתב-יד, תפסיר תהלים – המרחב הפרסי, תקכ"ב
עוד...
|
|
![]() ![]() |
נמכר ב: $750 (₪2,666)
₪2,666
מחיר פתיחה:
$
400
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: 18%
על העמלה בלבד
משתמשים ממדינות אחרות עשויים לקבל פטור ממע"מ בהתאם לחוקי המס המתאימים
|
כתב-יד, תפסיר תהלים – המרחב הפרסי, תקכ"ב
כתב-יד, תפסיר תהלים – תרגום ספר תהלים לפרסית-יהודית. [המרחב הפרסי], תקכ"ב [1762].
כתיבה מזרחית. התפסיר מתחיל בדף 8, קודמת לו הקדמה בענייני לשון עברי, אף היא בפרסית (חסרה בתחילתה). תפסיר התהלים מופיע לפנינו בשלמותו. בסופו שיר שבו אקרוסטיכון המחבר: "באבאדי ציון שבתי בן שמואל". בעמוד האחרון קולופון: "בעזרת השם יתברך... ג' אום חדש אב יהפוך לטב [שנ]ת התקכ"ב לברית[!] עולם... הכותב צעיר וזעיר... אהרן בר יתרו ס"ט".
תרגום זה לספר תהלים מופיע במספר כתבי-יד מפרס, ומחקר מקיף אודותיו פרסם פרופ' עזרא ציון מלמד ("תפסיר תהלים בפרסית", בתוך: ספר זכרון ליצחק בן צבי, חלק שני, ירושלים תשכ"ה, עמ' רצז ואילך), על פי מספר כתבי-יד (כולם מאוחרים לכתב-היד שלפנינו).
בראש התפסיר שלפנינו פתיחה, ממנה נלמד שהחיבור נעשה באצפהאן לכבוד המלך: "...בעזרת האל וישועתו בניאד מי כ'נם דר נוישתן פנג ספראי תהלים צ'נאן כה דר ספ'אהאן נוישתה ש'דה אז בראי המלך הגדול קבלה' עאלם שהנשאה יר"ה..." [בעזרת האל וישועתו אתחיל לכתוב חמשה ספרי תהלים כמו שנכתבו בצפאהאן בשביל המלך הגדול לפני העולם מלך מלכים ירום הודו..." – התרגום על פי מלמד, שם].
[131] דף (חסר בתחילתו). 15 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמים כהים. בלאי. קרעים וקרעים חסרים במספר דפים, עם פגיעה בטקסט. כריכת עור עם שרוכי קשירה, פגמים בכריכה.

