Аукцион 186 Прижизн. изд. С. Есенина, Л. Андреева, Дм. Мережковского, Вс. Иванова, Островского; Библиотека Буддика; Индо-Иранский журнал
от Коллекция
28.8.23
Санкт-Петербург, ул. Декабристов, д. 44, оф. 446, Россия
Льготная комиссия 15% при оплате в течение 20 календарных дней (по 17 сентября), далее — 20%
Аукцион закончен

ЛОТ 33:

[Из библ. В.Г. Панина] 9 книг зарубежных и русских авторов, 1923-1937, владельческие переплёты, на которые наклеены ...

Продан за: 700р
Стартовая цена:
500 р
Комиссия аукционного дома: 15% Далее
Аукцион проходил 28.8.23 в Коллекция
теги:

[Из библ. В.Г. Панина] 9 книг зарубежных и русских авторов, 1923-1937, владельческие переплёты, на которые наклеены издательские обложки, формат 19,4х14 см:


1) Дж. Лондон. Мои скитания: Рассказы: Признание; Железнодорожные зайцы; Путевые сценки; и т.д.– М.–Птг.: Госиздат, 1923. – 180 c.;


2) О. Генри. Короли и капуста. Перевод Э.К. Пименовой. – Л.: Мысль, 1925. – 224 с., владельческий переплёт, под которым частично сохранена иллюстрированная издательская обложка;

3) Ж. Жолион. Случай в Корпюскю: Роман. Пер. с франц. яз. под ред. Р.Ф. Куллэ. – Л.: Время, 1926. – 149, [3] c.;

4) Е.Л. Войнович. Оливия Латам: Роман. Пер. с англ. яз. А.Н. Анненской. Издание 3-е. – Л.: Мысль, 1927. – 248 с.;

[Из библ. В.Г. Панина] 5) А. Бирс. Настоящее чудовище. Перевод с англ. В.А. Азова. – Л.: Время, 1927. – 164, [4] c.;

6) А. Шницлер. Игра на рассвете. Перевод с немец. яз. И.Б. Мандельштампа. – Л.: Время, 1927. – 116, [4] c., владельческая обложка;

7) Дж. Голсуорси. Любовь художника: Роман. Перевод с англ. яз. А.М. Карнауховой, под ред. А.Н. Горлина. – Л.: Красная газета, 1929. – 143 с., издательская обложка;

8) У. Уитмэн. Избранные стихотворения. Перевод и очерк К. Чуковского, вступ. стат. А. Луначарского. – М.–Л.: ГИХЛ, 1932. – 128 с.;

9) Н. Вирта. Одиночество: Роман. – М.: ГИХЛ, 1937. – 260 с., владельческий переплёт.

Книги на утраты не просмотрены (за дополнительной информацией обращайтесь на почту аукционного дома).

Состояние: переплёты и обложки потёрты и загрязнены, углы загнуты и сбиты, пометки, корешки надорваны; штампы и пометки несуществующих библиотек на титульных листах и некоторых страницах некоторых книг; блоки слабые; загрязнения, следы от влаги и листания, владельческие подписи и пометки, фоксинги; углы загнуты; некоторые страницы надорваны; некоторые страницы утрачены; владельческая реставрация; на нахзацах книготорг. пометы; 1 – задняя крышка частично утрачена; 2 – обложка обрезана с утратами, наклейка; неровный срез блока; 3 – утрачены с. 35-38; 5 – на форзаце наклейка, штемпельный экслибрис «Библиотека-коллекция В.Г. Панина» на форзаце и титульном листе; 6 – на форзаце библиотечный кармашек; 7 – обложка надорвана с утратами, корешок и задняя крышка утрачены; 8 – корешок утрачен, наклейка на задней крышке.
Панин Виктор Гаврилович – филателист.